Правила и услови

Услови за снабдување со интернет-страници

Овие Услови за користење на интернет-страниците (заедно со документите наведени во него) ги утврдуваат условите на кои ги доставуваме производите ("производ") или услугата ("Услуга") наведени на нашата интернет страница www.futurehealthbiobank.com ("нашата страница") за вас. Ве молиме внимателно да ги прочитате овие Услови на снабдување на интернет-страниците пред да нарачате било кој производ или услуга од нашата интернет-страница. Треба да се разбере дека со нарачката на било кој производ или услуга, вие се согласувате да бидете обврзани со овие Услови и правила за снабдување со интернет-страници и да се согласите дека, по нашето испраќање на соодветна потврда за испраќање или друга писмена форма на прифаќање на налогот, овие Услови на Интернет Набавката и таа цел ќе го формираат целиот договор помеѓу вас и нас за набавка на релевантниот производ или услуга ("Договор"). Треба да отпечатите копија од овие Услови и правила на Интернет за иднината. Ве молиме кликнете на копчето означено "Прифаќам" на крајот од овие Услови и правила на Интернет, ако ги прифатите. Ве молиме да разберете дека ако одбиете да ги прифатите овие Услови и правила за Интернет, нема да можете да нарачате ниту еден производ или услуга од нашата интернет-страница.


Информации за нас

futurehealthbiobank.com е сајт управуван од Future Health Technologies Limited ("ние", "нас" и "наш"). Ние сме регистрирани во Англија и Велс под број на компанијата 04431145 и имаме регистрирано канцеларија во 10 Faraday Building, Nottingham Science and Technology Park, University Boulevard,Nottingham NG7 2QP, Велика Британија. Нашиот ДДВ е GB 84746 3203.

Ние сме акредитирани од HRA (Регулаторната агенција за лекови и здравствени производи ) на Обединетото Кралство. Нашиот број на сертификатот е 0083/00/00 / 0-04.

Ние сме регулирани од страна на HTA (Управата за човекови ткива) . Референтен број на нашата лиценца е 22503.


Вашиот статус

BСо поставување на нарачка за било кој производ или услуга преку нашата веб-страница, гарантирате дека:

  • вие сте законски способни да склучувате обврзувачки договори; и
  • имаш најмалку 18 години.

Како договорот е формиран помеѓу вас и нас

Откако ќе поставите нарачка, ќе добиете е-пошта од нас, потврдувајќи дека ја добивме вашата нарачка. Забележете дека ова не значи дека вашата нарачка е прифатена. Вашата нарачка претставува понуда за нас да купиме релевантен производ или услуга. Сите нарачки се предмет на прифаќање од нас и ние ќе го потврдиме тоа прифаќање на вас со испраќање на е-пошта која потврдува дека производот е испратен ("потврда за испраќање") или некоја друга писмена форма на прифаќање на налогот потврдувајќи дека ние ќе ја доставиме услугата (доколку е применливо). Договорот меѓу вас и нас ќе биде формиран само кога ќе ви испратиме релевантна потврда за испраќање или друга писмена форма на прифаќање на налогот.

Договорот ќе се однесува само на Производот чие испраќање е потврдено во потврдата за испорака или до Сервисот, чија понуда е потврдена во некоја друга писмена форма на прифаќање на налогот. Ние нема да бидеме обврзани да снабдуваме било кој друг производ или услуга што може да биде дел од вашата нарачка сè додека испраќањето на таков производ или испораката на таквата услуга не е потврдено во посебна потврда за испраќање или друга писмена форма на прифаќање на налогот.


Нашиот статус

Можеме да обезбедиме линкови на нашата интернет-страница, на интернет-страниците на други компании, независно дали се поврзани со нас или не. Ние не можеме да дадеме никакво преземање дека производите или услугите кои ги купувате од добавувачи од трети страни преку нашата интернет-страница или од компаниите со чија интернет-страница обезбедивме врска на нашата интернет-страница, ќе бидат (во случај на производи) од задоволителен квалитет, погодни за намена или во согласност со нивниот опис или спецификација или (во случај на услуги), извршени со разумна вештина и грижа, и сите такви гаранции се ОДОБРЕНИ од нас апсолутно. Ова ОДОБРУВАЊЕ не влијае на вашите законски права против продавачот на трета страна.


Правата на потрошувачите

Ако работите како потрошувач, можете да го откажете договорот: (i) за испорака на Производот во секое време во рок од 14 дена од денот откако сте го примиле Производот; или (ii) за обезбедување на Услуга во било кое време во рок од 14 дена од денот по формирањето на Договорот за набавка на Услугата (освен ако Сервисот не се испорачува за време на откажувањето, во кој случај правото на откажување постои само за период пред снабдување). Во овој случај, ќе добиете целосна наплата на цената платена за Производот или Услугата во согласност со нашата политика за наплата утврдена во клаузулата 9 подолу.

За да го откажете Договорот, мора да не известите во писмена форма. Исто така мора (каде што договорот е за набавка на производ) да го вратите производот веднаш, во иста состојба во која сте го добиле производот, и на ваш сопствен трошок и ризик. Имате законска обврска да преземете разумна грижа за Производот додека сте во сопственост. Ако не се придржувате кон оваа обврска, може да имаме право да постапувате против вас за надомест. Ве молиме имајте предвид дека од хигиенски причини ние само ќе прифатиме враќање за комплети за собирање на матични клетки ако тие се вратени непроменети и неискористени. Вие ќе бидете одговорни за трошоци за поштарина за враќање на производот и сета содржина назад во нашата лабораторија во Нотингем на адресата наведена погоре.


Достапност и испорака

Вашата нарачка ќе се исполни со датумот на испорака или испорака утврден во потврдата за испраќање или друга писмена форма на прифаќање на налогот (доколку е применливо) или, ако не е одредено датум за испорака или снабдување, тогаш (во случај на производ) во рок од 30 дена од датумот на потврдата за испорака или (во случај на услуга) во разумен рок од таква друга писмена форма на прифаќање на налогот, како што е обезбедено од нас, освен ако не постојат исклучителни околности.


Ризик и назив

  • Производот ќе биде на ваш ризик од времето на испорака.
  • Сопственоста на Производот ќе помине во ваша сопственост само кога ќе добиеме целосна исплата на сите суми што треба да се достават во однос на Производот, вклучувајќи ги трошоците за испорака.

Цена и плаќање

Цената на кој било производ или услуга ќе биде цитирана како што е наведено на нашата страница од време на време, освен во случаи на очигледна грешка, и (освен ако не е поинаку наведено на нашата интернет-страница) вклучува ДДВ.

Цените може да се променат во секое време, но промените нема да влијаат врз нарачките во врска со кои веќе ви e испратено потврда за испраќање или друга писмена форма на прифаќање на налогот.

It is always possible that, despite our best efforts, a Product or Service listed on our site may be incorrectly priced. We will normally verify prices as part of our order acceptance and/or dispatch procedures so that, where a Product's or a Service’s correct price is less than our stated price, we will charge the lower amount when dispatching the Product to you or performing the Service (as applicable). If a Product's or a Service’s correct price is higher than the price stated on our site, we will normally, at our discretion, either contact you for instructions before dispatching the Product or performing the Service (as applicable), or reject your order and notify you of such rejection.

We are under no obligation to provide any Product or Service to you at the incorrect (lower) price, even after we have sent you a Dispatch Confirmation or other written form of order acceptance, if the pricing error is obvious and unmistakeable and could have reasonably been recognised by you as a mis-pricing.

Payment for any Product or Service ordered must be by credit or debit card. We accept payment with VISA, Mastercard, VISA debit, VISA electron, Maestro, Solo and JCB. We will not charge your credit or debit card until we dispatch the Product or perform the Service ordered.


Our refunds policy

If you cancel the Contract between us:

within the 14-day cooling-off period set out in clause 6.1 above, we will process the refund due to you as soon as possible and, in any case: (i) where the Contract is for the supply of a Product, within 14 days of your return of the Product to us; or (ii) where the Contract is for the supply of a service, within 14 days of the day you have given notice of your cancellation. In either case, we will refund the price of the Product, including the cost of sending the Product to you, or the Service (as applicable) in full. However, you will be responsible for the cost of returning any Product to us.

for any other reason (for instance, because you have notified us in accordance with clause 19.2 below that you do not agree to any change in any of our policies or terms and conditions, or because you claim that the Product or Service is defective), we will (where applicable) examine the returned Product and will, in any case, notify you of whether you are entitled to a refund via e-mail within a reasonable period of time. We will usually process any refund due to you as soon as possible and, in any case, within 30 days of the day we confirmed to you via e-mail that you were entitled to a refund. Any Product returned by you because of a defect will be refunded in full, including a refund of the delivery charges for sending the item to you and the cost incurred by you in returning the item to us, and any defective Service will be refunded in full.

We will usually refund any money received from you using the same method originally used by you to pay for your purchase. We will make any refund in the currency of the original transaction. If your account is not in this currency, applicable exchange rate fluctuations and other banking charges may mean that the amount refunded to your account is less than the original amount charged. We will not be in any way responsible or liable for any such shortfall.


Our liability

We warrant to you that: (i) any Product purchased from us through our site is of satisfactory quality, reasonably fit for all the purposes for which products of the kind are commonly supplied and in material conformance with its description or specification; and (ii) any Service purchased from us through our site will be performed with reasonable skill and care. Please note that some hospitals and NHS Trusts may refuse requests to collect stem cells using collection kits and we make no warranty as to the approach which any particular hospital or NHS Trust will take in any given case.

We do not in any limit in any way our liability:

  • for death or personal injury caused by our negligence;
  • under section 2(3) of the Consumer Protection Act 1987;
  • за измама или погрешно погрешно толкување; или
  • за било кое друго прашање за кое би било нелегално за нас да ја исклучиме, или да се обидеме да ја исклучиме, нашата одговорност.

Предмет на клаузула 10.2 погоре, ние не сме одговорни за индиректни или последователни загуби што се случуваат како несакан ефект од главната загуба или штета, вклучувајќи, но не ограничувајќи се на:

  • губење на приходи;
  • губење на бизнис;
  • губење на добивка или договори;
  • губење на очекуваните заштеди;
  • губење на добра волја или репутација;
  • губење на податоци или употреба; или
  • губење на време на управување или канцеларија,

меѓутоа произлегува и дали е предизвикано од невнимание (вклучувајќи небрежност), прекршување на договорот или на друг начин.

Во зависност од клаузулите 10.2 и 10.3 погоре, нашата одговорност за загубите што ги претрпувате како резултат на кршење на кој било од овие Услови и правила на интернет-страниците се строго ограничени само на директни загуби и во никој случај не ја надминуваат куповната цена на Производот или Услугата (како што е применливо) што сте го купиле.

Каде да купите било кој производ од снабдувач од трета страна преку нашата интернет-страница, индивидуалната одговорност на добавувачот ќе биде утврдена во условите на добавувачот.


Усогласеност со законите

Ако нарачате било кој производ од нашата интернет-страница за испорака надвор од Обединетото Кралство, мора да ги почитувате сите важечки закони, статути и прописи на земјата за која се наменети производите. Ние нема да бидеме одговорни за било какво прекршување на вакви закони, статути и / или прописи.


Писмени комуникации

Применливите закони бараат некои од информациите или комуникациите што ги испраќаме до вас да бидат во писмена форма. Кога ја користите нашата страница, прифаќате дека комуникацијата со нас ќе биде главно електронска. Ние ќе ве контактираме преку e-mail или ќе ви обезбедиме информации преку објавување на известувања на нашата страница. За договорни цели, вие се согласувате со овој електронски начин на комуникација и вие признавате дека сите договори, известувања, информации и други комуникации што ги доставуваме по електронски пат во согласност со кој било законски услов за таквите комуникации да бидат во писмена форма. Оваа состојба не влијае на вашите законски права.


Известувања

Сите известувања дадени од вас на нас мора да им се дадат на Future Technologies Limited на info@fhbb.com. Ние можеме да ве известиме или по е-поштата или поштенската адреса што ни ја доставувате при нарачувањето на налогот или на било кој од начините наведени во клаузулата 12 погоре. Известувањето ќе се смета за применето и правилно ќе се служи веднаш кога ќе биде објавено на нашата интернет-страница, 24 часа по испраќањето на е-пошта или три дена по датумот на објавување на било кое писмо. При докажување на службата за какво било известување, доволно е да се докаже, во случај на писмо, дека писмото е соодветно обработено, запечатено и ставено на работното место и, во случај на е-пошта, дека таквата е- пошта беше испратена на наведената е-поштенска адреса на примачот.


Пренос на права и обврски

Договорот меѓу вас и нас е обврзувачки за вас и нас и за нашите наследници и доделува.

Вие не смеете да префрлувате, да доделувате, наплаќате или на друг начин да располагате со Договор или некое од вашите права или обврски што произлегуваат од него, без претходна писмена согласност.

Ние можеме да пренесуваме, доделуваме, наплаќаме, поддоговараме или на друг начин располагаме со Договор или кое било од нашите права или обврски што произлегуваат од него, во кое било време за време на договорот.


Настани надвор од нашата контрола

Ние нема да бидеме одговорни за било какво неизвршување или задоцнување во извршувањето на било која од нашите обврски според Договорот што е предизвикана од настани надвор од нашата разумна контрола ("Случај на виша сила").

Настан на виша сила вклучува какво било дејство, настан, не се случува, пропуст или несреќа надвор од нашата разумна контрола и особено вклучува (без ограничување) следново:

  • штрајкови, заклучување или друга индустриска акција;
  • граѓанска војна, немири, инвазија, терористички напад или закана од терористички напад, војна (без оглед дали е прогласена или не) или закана или подготовка за војна;
  • пожар, експлозија, бура, поплава, земјотрес, слегнување, епидемија или друга природна катастрофа;
  • неможност за употреба на железници, превозот, воздухопловот, моторниот транспорт или други средства за јавен или приватен транспорт;
  • неможност за користење на јавни или приватни телекомуникациски мрежи; или
  • актите, декретите, законите, регулативите или ограничувањата на секоја влада.

Нашата изведба според било кој Договор се смета за суспендирана за периодот што продолжува настанот на Виша сила и ќе имаме продолжување на времето за изведување во текот на тој период. Ние ќе ги користиме нашите разумни напори да го довршиме настанот на Виша сила или да најдеме решение со кое нашите обврски според Договорот може да се извршат и покрај настанот на Виша сила.


Откажување

Ако не успееме, во било кое време за време на договорот, да инсистираме на строго извршување на било која од вашите обврски според Договорот или кој било од овие Услови и правила на Интернет, или ако не успееме да ги искористиме правата или лекови на кои имаме право според Договорот, ова нема да претставува откажување од таквите права или правни лекови и нема да ве ослободи од исполнување на таквите обврски.

Откажувањето од страна на нас на било кое неисполнување на обврските не претставува откажување од било кое последователно неисполнување на обврските.

Ние нема да се откажеме од ниедна од овие Услови на Интернет-страницата ,Условите за набавка ќе бидат ефективни, освен ако не е изречно наведено дека е откажување и ви е доставено во писмена форма во согласност со клаузулата 13 погоре.


Отпорност

Доколку било кој од овие Услови и правила за снабдување со интернет-страници или одредбите од договорот се утврдени од било кој надлежен орган за да биде неважечки, незаконски или неспроведлив во било кој обем, тој рок, услов или одредба ќе биде отсечен од преостанатите услови, условите и одредбите кои ќе продолжат да важат во највисок степен дозволен со закон.


Целиот договор

Овие услови за снабдување со интернет-страници и секој документ што е експлицитно наведено во нив, го претставуваат целиот договор меѓу нас во однос на предметот на кој било Договор и го заменува било кој претходен договор, разбирање или аранжман меѓу нас, било усмено или писмено.

Секој од нас признава дека при склучување на Договорот ниеден од нас не се потпирал на ниедна застапеност, преземање или ветување дадена од другиот или да се наметне од нешто што било кажано или запишано во преговорите меѓу нас пред Договорот, освен како што е експлицитно наведено на овие интернет-страници, Услови и правила за набавка.

Ниту еден од нас нема да има никакви права во однос на некаква невистинита изјава од другиот, без оглед дали е усно или писмено, пред датумот на кој било договор (освен ако таквата невистинита изјава е измама), а единственото право на другата страна е прекршок на договорот како што е предвидено во овие Услови и правила на Интернет.


Нашето право да ги менуваме овие услови и услови

Од време на време имаме право да ги ревидираме и дополнуваме овие Услови и правила на Интернет за да ги рефлектираме промените во условите на пазарот кои влијаат врз нашиот бизнис, промени во технологијата, промени во методите на плаќање, промени во релевантните закони, статути и регулаторни барања и / или било која друга причина што сметаме дека е релевантна или неопходна.

Вие ќе бидете предмет на нашите политики и услови кои се во сила во моментот кога ќе нарачате било каков производ или услуга од нас, освен ако: (i) секоја промена на тие политики или рокови и услови (вклучувајќи ги и овие Услови за користење на интернет-страница) се бара да се направи со закон или државен орган (во кој случај ќе се применува на нарачки претходно поставени од вас); или (ii) Ве известуваме за било каква промена на тие правила или услови (вклучувајќи ги и овие услови за снабдување со интернет-страници) пред да ви испратиме потврда за испраќање или друга писмена форма на прифаќање на налози, како што е обезбедена од нас (во која ако имаме право да претпоставиме дека сте прифатиле таква промена, освен ако не известите за спротивното во рок од седум работни дена од денот на приемот од Вас на Производот или од нашето извршување на Сервисот (како што е применливо)).


Закон и надлежност

Договорите за набавка на било кој производ или услуга преку нашата интернет-страница ќе бидат регулирани со швајцарскиот закон. Секој спор што произлегува од или поврзан со таквиот Договор (и) е предмет на неексклузивна надлежност на судовите во Швајцарија.